‘Falling in love and longing in’ Lisbon diz o Whashington Post

Whashington Post 2

“Saudade,” the famous Portuguese word that has no apt translation, could be described as a profound state of longing for something you love. It has become a thread that runs through all aspects of Portuguese society, the foundation of its mentality, a tune that always plays subtly in the background. It has become a Portuguese way of life”.

Assim começa o artigo sobre Lisboa que saiu no Wahsington Port. As palavras são de Anja Mutic, uma escritora de viagens croata a viver em Nova Iorque há 15 anos, com artigos escritos no National Geographic, Washington Post, The Wall Street Journal, New York Magazine ou BBC Travel. No texto: a Baixa, o elétrico 28, a renovação do Terreiro do Paço Os elétricos, o Tejo, os estendais,  a história e a saudade. Uma história de paixão para ler aqui.

Whashington Port